Archive

Monthly Archives: November 2013

By: James F. O’Neil

“Riding the Subway as Therapy”– Jared Keller (http://www.theatlanticcities.com/commute/2012/12/riding-subway-therapy/4075/)

On a recent trip to Minnesota, I rode the tram in the Minneapolis airport.  Carry-on bag with me, I stepped onto the tramcar, moved away from the doors which were about to close (as I was warned), and sat down to the right in a senior seat.  I had a perfect front view of the tracks, and a view of how I was going to travel to Concourse C.

TRAM TRACKS MPLS AIRPORT 2013

In a moment-flash-to-the-past, a recurring moment, I was transported to Chicago, the Chicago L, the Englewood Line, then called The “A” Train.

CTA “A” TRAIN TO HOWARD STREET

(The CTA ‘L’ is sometimes written as “L” or “el,” short for “elevated.)  My little brother and I were travelers of the CTA rails.  My small companion, five years younger, and I went for L rides, for something to do.  What a cheap date!  When we rode the transit system, from bus to L, the fares were 12¢, and then rose to 20¢ in the late ‘50s.  (In 1957, the base fare was raised to 25¢.)

Our route was the walk from 67th and Marshfield, to the bus on Ashland, then north to 63rd, transfer to 63rd to Loomis, where the Englewood Line ended/began. 

 Tom and I--Forever Bound

63rd and Loomis

Through the station and up the stairs we went.  (See the 1995 romantic comedy film While You Were Sleeping with Sandra Bullock and Bill Pullman for a view of fare-collecting and L train stations.)  Almost running to the front of the waiting “train,” the two of us pushed into the first car, sitting in the front across from the motorman.  We’d share turns on the single seat by the front window. 

As the train went underground, becoming the subway under the Chicago Loop and farther north, the journey under the city thrilled us both–and a greater thrill when the motorman opened his door, propping it open with a foot or leg, allowing us front-row seats to the controls of the machine.  We drove with him.  We were in command. 

Lights and rails and signals raced by; then we slowed for each underground platform stop.  As we came to daylight, we saw and felt the climb up the rails to over two stories above the city.  We were always able to look down at porches and cars and people, or look into third-story windows.

From 63rd and Loomis to the end of the line at Howard Street, we delighted.  Then everyone off, down the stairs to the exit to the street.  We would walk around, finding our favorite stop for a Coke, then looking in the showroom window of the Mercedes-Benz dealer on Howard and State Street.  In the showroom, we walked around, transfixed–really–looking at the new gull-wing Mercedes-Benz,

 

1955_Mercedes-Benz_300SL_Gullwing_Coupe_34Pic of that Mercedes in 1955

Then we’d make our way back home, looking forward to the ride, but somewhat let down, of course, for the trip was over.  But at the same time, what a trip, nearly from one of the city to the other.

As we grew older, the trips became less frequent.  Yet like Holden Caulfield protecting his sister Phoebe (in Salinger’s The Catcher in the Rye), I was my brother’s savior on one unforgettable L ride. 

We were traveling underground.  I was in the single seat (my turn…), facing the motorman compartment, but able to turn face-front.  My brother was in the first double seat, next to the window, looking forward and left.  Both of us thought nothing of the old man who came from a crowded platform and made his way to sit down with us in the empty place.  Next to my brother.  Small talk (as I look back), about our ride and us. 

From the corner of my eye, I saw the man move his hand slowly from on his left leg towards my brother’s little right leg covered by brown corduroys.  I mean, this guy was some kind of pervert and all…  Honest to God!  And I got excited and all.  And nervous.  I mean, what was I supposed to do?  I’m not kidding.  I kept worrying, in slow motion and all, about what the pervert was going to do–and all.

I looked him in the eye: “Don’t touch my brother or I’ll kill you, I swear to God I will!”  He stood up and moved.  There I was, sliding away from the window, sitting down next to the little guy.  There I was, the catcher in the rye and all.  I caught him before he was swept over the cliff.  I saved him and all.  I swore then and there that I would NEVER let harm come to him–and all.

 * * *

From Wikipedia: The Chicago rapid-transit system is officially nicknamed the ‘L’.  This name for the CTA rail system applies to the whole system: its elevated, subway, at-grade, and open-cut segments.  The use of the nickname dates from the earliest days of the elevated railroads.  Newspapers of the late 1880s referred to proposed elevated railroads in Chicago as ‘”L” roads.  The first route to be constructed, the Chicago and South Side Rapid Transit Railroad gained the nickname “Alley Elevated,” or “Alley L” during its planning and construction, a term that was widely used by 1893, less than a year after the line opened.

In discussing various stylings of “Loop” and “L” in Destination Loop: The Story of Rapid Transit Railroading in and around Chicago (1982), author Brian J. Cudahy quotes a passage from The Neon Wilderness (1949) by Chicago author Nelson Algren: “beneath the curved steel of the El, beneath the endless ties.”  Cudahy then comments, “Note that in the quotation above … it says ‘El’ to mean ‘elevated rapid transit railroad.’  We trust that this usage can be ascribed to a publisher’s editor in New York or some other east coast city; in Chicago, the same expression is routinely rendered ‘L.'” The Chicago Tribune style guide also uses ‘L.’

As used by CTA, the name is rendered as the capital letter ‘L’, in quotation marks.  “L” (with double quotation marks) was often used by CTA predecessors such as the Chicago Rapid Transit Company; however, the CTA uses single quotation marks (‘) on some printed materials and signs rather than double.  In Chicago, the term subway is only applied to the sections of the ‘L’ network that are actually underground and is not applied to the entire system as a whole, as in New York City where both the elevated and underground portions are called the subway.

Link: http://www.chicago-l.org/index.html 

Note: The Website is found as Chicago “L”.org

© James F. O’Neil  2013

By:  James F. O’Neil

English, once accepted as an international language, is no more secure than French has proved to be as the one and only accepted language of diplomacy or as Latin has proved to be as the international language of science.”  Edward Sapir

My New Latin Grammar by Charles E. Bennett is the 1957 edition.  The first edition, “presenting the essential facts of Latin grammar in a direct and simple manner,” dates to 1894. 

 LATIN BOOK 10-31-2013MY LATIN GRAMMAR BOOK

Timeless.  Priceless.  For this little green book which I managed to keep, despite my years and years of disposing of my books–selling them, donating them, garbage-ing them–still provides me with answers I might seek.  But more: It is a concrete reminder of my years of studying Latin. 

I’m infected with Latinity.

I look upon my education–and my being Latinized–a great gift, monetarily paid for by others, worked for by me and by my teachers.  My testimony is to all hard teachers, easy teachers; good teachers, bad teachers.  I learned from them all: amo, amas, amat [I love, you love, she loves]…porta, portae, portae, portam [the gate, of the gate, to or for a gate, the gate]….

In a humanities class I used to teach, I built an entire unit around three Latin words or phrases: ALLELUIA:

alleluia commons.wikimedia.org

GREGORIAN CHANT ALLELUIA Credit: commons.wikimedia.org

GLORIA:

VIVALDI GLORIA

GLORIA!

DIES IRAE:

DIES IRAEGREGORIAN DIES IRAE

The themes, motifs, and tropes are around us, as soundtracks, as performed by contemporary vocalists, or even as parts of television commercials.  But not everyone can always recognize a Latin word as a prayer when found on a New Age soundtrack or CD by Aria, Amici, Constance Demby–or Kevin Wood:

sacred kevin wood ScenicListening.com

Credit: ScenicListening.com

Nevertheless, those words are there. 

I once explained that after a moving experience, whether musical or visual or literary, we often have a unique “what’s-it-to-me?” feeling or response.  It’s akin to being “slimed,” like in Ghostbusters.  After we close the book, or turn off the movie (or leave the movie theater); are quiet after hearing “Un bel di vedremo” from Madama Butterfly; or after sitting down after seeing, for the first time, Notre Dame Cathedral, or having walked within Hagia Sophia, or stood overlooking the Grand Canyon, we remark (in awe): “WOW!” or something humanly pathetic.  For we are at a loss–or are lost in the moment: “WOW!”  (Maybe even “That’s awe-some!”)  Or, “Glory gee!”  Or once or twice we might have exclaimed, “Halleluiah!”

This is all beautiful to me, enriching and rewarding, these words, the many musical expressions using Latinity.  I must simply see or hear: be aware.

So there I sat, five minutes into Sleeping with the Enemy, wondering what Julia Roberts and her film-husband were up to.  “Hungry?” she asks.

He goes over to the wet bar.  There, next to bottles of alcohol, rests a CD: Hector Berlioz: Symphonie fantastique.  The music plays as he nuzzles her neck….  DUM, DAH, DUM, DAH….

Dies_Irae_Treble wikipedia

Treble Dies Irae Photo: Wikipedia

WHAT’S THIS? 

Yes, “Making Love to…to….”

Listen.  Watch.  What is the point with this background music, the soundtrack?

 sleeping_with_the_enemy

From Berlioz’s own program notes, Fifth movement: “Songe d’une nuit de sabbat” (Dreams of a Witches’ Sabbath): The funeral knell tolls…

Can we guess what might come (foreshadowing?)?

And that is our Latin Lesson #3: Not joy [Alleluia!], not awe [Gloria!], but sad, death, requiem–within the first five minutes of this film.  However, there is more; the movie has just begun, with the sounding of a bit of Latinity.

* * *

I have done this blog pro bono (not Sonny nor Cher).  I make no pronouncements ex cathedra (it’s from Florida, not from Rome), and this is not a quid pro quo (an expression often used in sexual harassment cases) exercise.  But you have read a bit here, in situ (where you sit, maybe sedentary, a sedent) on a sedilia (chair); however, I know about you: quid quid recipitur ad modum recipientis recipitur–meaning that if you are feeling lousy now, this doesn’t work so well.  It’s how you’re feeling at the time. 

This is the end.

Deo gratias!

 ©  James F. O’Neil  2013

**Latin Dictionary = http://www.lexilogos.com/english/latin_dictionary.htm

**Philosophical axioms in Latin = http://www.catholicapologetics.info/catholicteaching/philosophy/axiomata.htm